【ウロウロする・移動する】“get around” はよく使う便利表現!

こんにちは!今回のテーマは、ネイティブがよく使う表現 “get around” です。

この表現、辞書で調べるといろいろな意味が出てくるのですが、今回は特に「移動する」「あちこち行く(うろうろする)」という使い方にしぼって、わかりやすく解説します!


目次

🚶‍♂️ “get around” の基本の意味

まず、“get” は「手に入れる」「なる」など意味が多いですが、ここでは「移動する/行く」というニュアンス。

“around” は「周りに」「あちこちに」。

この2つが組み合わさると…

get around = あちこち動き回る・うろうろする・移動する

という意味になります!


🧠 覚えやすいイメージ

  • get(移動する)
  • around(周囲に)

なので、「自分が周囲に広がって動く=いろんな場所に行く」
というイメージで覚えると自然です。


✅ こんな時に使える!例文でマスター

“It’s easy to get around Tokyo by train.”
(東京では電車で移動するのが簡単です。)

→ ここでは「移動する」という意味。観光・出張などの文脈でよく使われます。


“I don’t have a car, but I get around by bike.”
(車はないけど、自転車でどこへでも行ってるよ。)

→ 「自転車で移動している」という日常的な言い方。


“My grandma is 80, but she still gets around pretty well.”
(おばあちゃんは80歳だけど、まだけっこう元気に動き回ってるよ。)

→ 年齢に関係なく「体を動かして移動できる」というニュアンス。


“During my trip to Italy, I got around mostly on foot.”
(イタリア旅行中はほとんど歩いて移動してた。)

→ 旅行英会話で頻出のフレーズ!

“Kitakyushu isn’t easy to get around without a car.”
(北九州は車がないと移動しにくい。)

💡 類似表現との違いもチェック!

表現意味ニュアンス
get aroundあちこち移動する一般的な移動手段に関する話に使いやすい
move around(その場で)動き回る部屋の中やエリア内での移動にも使える
go around回る/うろつく円を描くような移動、または「噂が広まる」などの意味も
get around to (doing)(やっと)~する時間を作る※これは全く別の意味になるので注意!

🎯 まとめ:こんなときに “get around”!

  • ✅ 旅行先での移動手段について話すとき
  • ✅ 日常生活での「どうやって移動しているか」を説明するとき
  • ✅ 高齢の人がまだ元気に「歩き回れる」と言いたいとき

「どうやって移動してるの?」と聞きたいときは:

“How do you usually get around?”
(ふだんどうやって移動してるの?)

と聞けばOK!


次に海外旅行に行くとき、または誰かの生活スタイルを聞くとき、
この表現をぜひ使ってみてくださいね!

それでは、また次回の表現解説でお会いしましょう 😊

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次